Simple Translation into English:
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control. Against such things there is no law. Those who belong to Christ Jesus have crucified the sinful nature with its passions and desires. Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit. - Galatians 9:22-25
In the original Greek:
But the fruit of the Spirit is agape, chara, eirene, makrothymia, chrestotes, agathosyne, pistis, praotes, and egkrateia. Against such things there is no law.
The fruit of the spirit are commonly referenced in sermons, conversation, and even children's songs. I will be blogging a series which contains an in-depth study of each word in the original Greek with my commentary on its meaning. In the original language of the Biblical writers there is a connotation for each word that can be lost with a simple translation. Therefore, since these are extremely important words that describe a person who truly has the Holy Spirit living through them, we should delve into the deep meaning of each original Greek word and find the most vivid picture that we can of what the Bible is saying. Click on the links to see each word study as they are posted.
Links to each study[in progress]:
makrothymia = patience
chrestotes = kindness
agathosyne = goodness
pistis = faithfulness
praotes = gentleness
egkrateia = self-control
Comments
Post a Comment
Share your bucket of grace here: