Simple Translation into English:
But the fruit of the
Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness
and self-control. Against such things there is no law. Those who
belong to Christ Jesus have crucified the sinful nature with its
passions and desires. Since we live by the Spirit, let us
keep in step with the Spirit. - Galatians 9:22-25
In the original Greek:
But
the fruit of the Spirit is agape, chara, eirene, makrothymia, chrestotes,
agathosyne, pistis, praotes, and egkrateia. Against such things there is no law.
The fruit of the spirit are
commonly referenced in sermons, conversation, and even children's songs. I will be blogging a series which contains
an in-depth study of each word in the original Greek with my commentary on its
meaning. In the original language of
the Biblical writers there is a connotation for each word that can be lost with
a simple translation. Therefore, since
these are extremely important words that describe a person who truly has the
Holy Spirit living through them, we should delve into the deep meaning of each
original Greek word and find the most vivid picture that we can of what the
Bible is saying. Click on the links to
see each word study as they are posted.
Links to each study:
chrestotes = kindness
agathosyne = goodness
pistis = faithfulness
praotes = gentleness
egkrateia
= self-control
Comments
Post a Comment
Share your bucket of grace here: